CONECTORES AND (Y) & BUT (PERO)

Los Conectores son palabras que enlazan partes de un enunciado a sí mismos.
Usualmente agrupamos conectores de acuerdo a su significado.

And y But, enlazan cláusulas de igual importancia; por lo tanto, existen dos cláusulas principales en un enunciado.

Definición de frase: Conjunto de palabras que tiene sentido, aunque no consta de sujeto y predicado.
Definición de cláusula: Parte de un enunciado que consta por lo menos de un sujeto y un verbo.
And
"And" puede enlazar palabras, frases y cláusulas. Generalmente enlaza frases o cláusulas afirmativas o ideas similares.
Por ejemplo:
- Vicky likes tea and biscuits. (word) / A Vicky le gusta el té y los panecillos. (palabra)
- Greg likes fishing and playing tennis. (phrase) / A Greg le gusta pescar y jugar tenis. (frase)
Nota: En dos o más cláusulas, no necesitamos repetir el sujeto o el verbo/modal auxiliar si son el mismo para ambos verbos en la segunda cláusula. A ésto se le llama cláusula acortada.
Por ejemplo:
- Vicky has washed the dishes and Greg has put them away. (complete clause, different subjects) /              Vicky ha lavado los platos y Greg los ha guardado. (cláusula completa, diferentes sujetos)
- Vicky has washed the dishes and (she has) put them away. (shortened clause, same subject) /                    Vicky ha lavado los platos y guardado. (cláusula acortada, mismo sujeto). Se puede omitir "she has".
But
"But" puede enlazar palabras, frases y cláusulas. Generalmente enlaza frases o clásulas negativas o ideas contrarias.
Por ejemplo:
- It was sunny but cold. (word) / Estaba soleado pero frío. (palabra)
- It was sunny but cloudy on the horizon. (phrase) / Estaba soleado pero nublado en el horizonte. (frase)
Nota: En dos o más cláusulas, no necesitamos repetir el sujeto o el verbo/modal auxiliar si son el mismo para ambos verbos en la segunda cláusula. A ésto se le llama cláusula acortada.
Por ejemplo:
- It was sunny but we couldn't go out. (complete clause, different subjects) /                                                     Estaba soleado pero no pudimos salir. (cláusula completa, diferentes sujetos)
- It was sunny but (it was) windy later. (shortened clause, same subject) /                                                       Estaba soleado pero con viento más tarde. (cláusula acortada, mismo sujeto)

Comentarios

Entradas populares de este blog

Temas de Cuarto Semestre

REGLAS DE ESCRITURA DEL GERUNDIO (-ING)

REGLAS DE ESCRITURA DE LOS VERBOS EN PRESENTE SIMPLE