CONECTORES AND (Y) & BUT (PERO)

Los Conectores son palabras que enlazan partes de un enunciado a sí mismos.
Usualmente agrupamos conectores de acuerdo a su significado.

And y But, enlazan cláusulas de igual importancia; por lo tanto, existen dos cláusulas principales en un enunciado.

Definición de frase: Conjunto de palabras que tiene sentido, aunque no consta de sujeto y predicado.
Definición de cláusula: Parte de un enunciado que consta por lo menos de un sujeto y un verbo.
And
"And" puede enlazar palabras, frases y cláusulas. Generalmente enlaza frases o cláusulas afirmativas o ideas similares.
Por ejemplo:
- Vicky likes tea and biscuits. (word) / A Vicky le gusta el té y los panecillos. (palabra)
- Greg likes fishing and playing tennis. (phrase) / A Greg le gusta pescar y jugar tenis. (frase)
Nota: En dos o más cláusulas, no necesitamos repetir el sujeto o el verbo/modal auxiliar si son el mismo para ambos verbos en la segunda cláusula. A ésto se le llama cláusula acortada.
Por ejemplo:
- Vicky has washed the dishes and Greg has put them away. (complete clause, different subjects) /              Vicky ha lavado los platos y Greg los ha guardado. (cláusula completa, diferentes sujetos)
- Vicky has washed the dishes and (she has) put them away. (shortened clause, same subject) /                    Vicky ha lavado los platos y guardado. (cláusula acortada, mismo sujeto). Se puede omitir "she has".
But
"But" puede enlazar palabras, frases y cláusulas. Generalmente enlaza frases o clásulas negativas o ideas contrarias.
Por ejemplo:
- It was sunny but cold. (word) / Estaba soleado pero frío. (palabra)
- It was sunny but cloudy on the horizon. (phrase) / Estaba soleado pero nublado en el horizonte. (frase)
Nota: En dos o más cláusulas, no necesitamos repetir el sujeto o el verbo/modal auxiliar si son el mismo para ambos verbos en la segunda cláusula. A ésto se le llama cláusula acortada.
Por ejemplo:
- It was sunny but we couldn't go out. (complete clause, different subjects) /                                                     Estaba soleado pero no pudimos salir. (cláusula completa, diferentes sujetos)
- It was sunny but (it was) windy later. (shortened clause, same subject) /                                                       Estaba soleado pero con viento más tarde. (cláusula acortada, mismo sujeto)

Comentarios

Entradas populares de este blog

Temas de Cuarto Semestre

REGLAS DE ESCRITURA DE LOS VERBOS EN PRESENTE SIMPLE

REGLAS DE ESCRITURA DEL GERUNDIO (-ING)